... väčšina investičných podnikov kolektívneho investovania má domicil v Luxemburgu.
ISO 9001:2009 od renomovanej certifikačnej spoločnosti TÜV Süd
Prekladom k rastu
Prečítajte si ako naše služby v oblasti technických prekladov, poradenstva a DTP služieb pomáhajú spoločnosti Certima dosahovať vlastné obchodné ciele.
Viac info

Právne preklady
Odvetvia a dokumenty |
Jazyky |
Ako pracujeme |
Referencie |
Odborné právne preklady pre advokátov, firemných právnikov, obchodné spoločnosti či investorov
V Lexike máme viac než 18 rokov skúseností s prekladmi právnej dokumentácie pre advokátske kancelárie, právne oddelenia firemných zákazníkov (Nay, Billa), verejnú správu (Magistrát mesta Viedeň) a ďalších zákazníkov.
Naši klienti oceňujú najmä:
- skúseného projektového manažéra,
- rýchly klientsky servis,
- najlepších prekladateľov v odbore a
- efektívne nastavené ceny vďaka modernému prekladovému softvéru.
K vašej spokojnosti prispejú rýchly termín dodania a vernostný program pre firemných zákazníkov.
Lexika ponúka zabezpečený prenos dát a overených prekladateľov viazaných mlčanlivosťou.
Mám záujem o právny prekladZ oblasti právnych textov prekladáme najmä tieto typy dokumentov:
| Obchodné právo | Fúzie a akvizície |
|---|---|
| Stanovy | Predbežné zmluvy |
| Zakladateľské zmluvy | Zabezpečovacie zmluvy |
| Obchodné zmluvy a dohody | Prevody podielov |
| Obchodné podmienky | |
| Nájomné zmluvy | |
| Súdne dokumenty | Legislatíva |
| Dražby a exekúcie | Zákony a návrhy zákonov |
| Arbitrážna dokumentácia | Pripomienky k legislatíve |
| Súdne návrhy a podania | |
| Súdne rozhodnutia |
Preklady právnych dokumentov v uvedených oblastiach patria medzi naše silné stránky. Preložili sme stovky strán, poznáme všeobecne platnú právnu terminológiu... Preto sa na nás môžete stopercentne spoľahnúť.
Jazykové kombinácie právnych prekladov
Naši slovenskí klienti najčastejšie využívajú preklady do slovenského jazyka alebo zo slovenčiny do cudzích jazykov.
Prekladáme zo slovenčiny a češtiny predovšetkým do: |
angličtiny, nemčiny, ruštiny, francúzštiny, maďarčiny, poľštiny, taliančiny, ukrajinčiny, srbčiny, chorvátčiny, holandčiny, portugalčiny, slovinčiny, bulharčiny, rumunčiny, španielčiny, dánčiny, fínčiny, gréčtiny a švédčiny |
V akých jazykových smeroch ďalej prekladáme?
Aký je podľa nás ideálny právny preklad?
V Lexike zastávame názor, že ideálny právny preklad je taký, ktorý prekladá odborník poznajúci súvislosti právneho systému jednak v krajine zdrojového textu, jednak v krajine, do ktorej je preklad určený.
Prekladatelia spoločnosti Lexika pracujúci na právnych prekladoch vedia, kde nájdu najaktuálnejšiu platnú európsku či slovenskú legislatívu, aby používali práve platnú právnu terminológiu. Majú prehľad v najnovšej legislatíve – nielen miestnej, ale aj zahraničnej.
Projektoví manažéri v Lexike majú skúsenosti so spracúvaním rôznych verzií dokumentov, ako aj aktualizácií starších prekladov.
Pracujeme s najmodernejšími softvérmi na podporu prekladu, pomocou ktorých budujeme prekladové pamäte a terminologické slovníky. Akékoľvek opakovanie zohľadňujeme v zníženej cene prekladu. Máme zavedený jednotný slovník právnych pojmov, ktorý možno špecificky modifikovať pre každého klienta podľa preferovaných zvyklostí a požiadaviek.
Mám záujem o právny preklad
Naši klienti |
|||
![]() |
|||
![]() |
![]() |
||






