Abú Zabí, dezaktivácia… Opak je pravda! – Lexika spisovne

LEXIKA Ciferník19.05.2014 Lexika spisovne – jazykové okienko Čas čítania: 2 min.
Abú Dhabí
Čas čítania 2 min

Po poslednej Lexike spisovne, kde sme hovorili o samici jeleňa - jelenici, by sme mohli polemizovať o samici kraba či hada. Ale sklameme vás. Samica kraba nie je krabica a samica hada zase nie je hadica. Pripravili sme si však iné zaujímavé slová, z ktorých aspoň jedno pravdepodobne používate nesprávne.

Abú Dhabí nie je Abú Dhabí

Hlavné mesto Spojených arabských emirátov je veľmi obľúbeným miestom na dovolenky. Moderné mesto vybudované na púšti zaznamenalo obrovský rozmach až v druhej polovici 20. storočia. Vďaka rozvoju ťažby ropy sa tak zo šesťtisícového mestečka stala metropola s 2,2 miliónmi obyvateľov. Toto všetko ste už pravdepodobne počuli. Vedeli ste však, že Abú Dhabí nie je správny názov? Po slovensky hovoríme tomuto mestu Abú Zabí.

Túto informáciu nájdete aj v Pravidlách slovenského pravopisu z roku 2000.

Dezaktivovať

Stavili by ste sa, že ste používali výraz „deaktivovať“ a boli ste si úplne istí jeho správnosťou. V skutočnosti je však správny výraz dezaktivovať. Ide o to, že sa pripojením predpony de- nachádzajú dve samohlásky vedľa seba. V tomto prípade sa medzi ne potom vkladá spoluhláska z. Rovnako ako v slovách dezorientácia či dezinfekcia.

Podobne, nie nápodobne

Nápodobne sa v našom jazyku nachádza vo veľkej miere. Ale keďže je to bohemizmus, odporúčame vám radšej slovenský variant podobne.

Opak je pravda

Istotne ste už neraz počuli či čítali “opak je pravdou”. Správny je však tvar, kde je slovo pravda v nominatíve, t.j. opak je pravda. Podobne, správne hovoríme je pravda, že… Je pravdou, že je nespisovná verzia.

Čerešnička na záver

Z historickej lexiky vyberáme tentokrát slovo oľdza. Je to úľava alebo uľahčenie a vznikla ešte z praslovanského kmeňa. Oľdza je aj obec pri Dunajskej Strede, kedysi s veľmi štrkovitou a piesočnatou pôdou. Jej názov bol motivovaný úľavou v platení daní alebo iných dávok, o čom rozhodlo hradné panstvo (obec patrila Bratislavskému hradu a príčinou bol málo výnosný chotár).

 
prekladateľská agentúra LEXIKA
LEXIKA

Sme tím ľudí s vášňou pre jazyky. Naším poslaním je pomáhať ľuďom komunikovať a navzájom sa dorozumieť. Už od roku 1993 pomáhame našim klientom napredovať.

Čítaj viac



Páči sa vám čo píšeme?
Povedzte to ďalej!

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *