Česko-španělský terminologický seminář – ODLOŽEN
Konání kurzu je přesunuto na jaro 2021.
Téma:
Specifické problémy překladu vybrané právní terminologie se zaměřením na oblast trestního a občanského práva a specifika soudního tlumočení
Přednášející:
PhDr. Jana Pešková, Ph.D., Ústav romanistiky FF Jihočeské univerzity České Budějovice
PhDr. Mgr. Petra Mračková Vavroušová, Ph.D., vyučující Ústavu translatologie FF UK a tlumočnice španělského jazyka
Účastníci obdrží osvědčení o absolvování semináře.
Účastnický poplatek je 1600 Kč, pro členy JTP a studenty denního studia 1100 Kč, pro členy KST ČR jen 800 Kč.
Podrobný program
Sobota 21. listopad 2020
- 9:30 - 10:00
- Prezence
- (Prosíme, dostavte se včas)
- 10:00 - 12:00
- Překladatelský seminář
- Prezentace úskalí, s nimiž se překladatelé právních textů setkávají zejména při převodu termínů, které nemají ekvivalent v cílovém jazyce. Zaměření na různé možnosti a techniky, jimiž lze tyto problémy řešit. Výklad bude doplněn o příklady z praxe
- 12:00 - 13:00
- Oběd
- 13:00 - 14:30
- Tlumočnický seminář
- Specifika soudního tlumočení. Hlavní rozdíly mezi běžným konsekutivním tlumočením a tlumočením soudním. Příprava na soudní tlumočení, praktické rady
- 14:30 - 14:45
- Coffee break
- 14:45 - 15:30
- Praktické ukázky z praxe, nácvik tlumočnických technik