Kurz práce s CAT – RWS (SDL) TRADOS pro začátečníky
Školitel: PhDr. Bc. Tomáš Svoboda, Ph.D.
Kurz se bude konat v počítačové učebně Ústavu translatologie č. 101, kde je software Trados Studio nainstalovaný. Není potřeba mít sebou vlastní počítač.
Obsah školení (školení pro začátečníky):
- INTEGROVANÉ PROSTŘEDÍ, zahrnující prostor pro editaci textu, správu projektů, organizaci překladových pamětí, strojový překlad, správu terminologie, spárování dokumentů (alignment), export a import dokumentů pro revizi.
- Nácvik překladu souborů ve formátu WORD, informace o formátech POWERPOINT, EXCEL, PDF.
- Jak nejlépe využít STROJOVÝ PŘEKLAD, integrovaný v programu Trados Studio? Jaké překladače jsou k dispozici, u jakých typů textů přináší strojový překlad nejlepší výsledky, a kdy je to naopak ztráta času?
- NÁSTROJE KONTROLY KVALITY: okamžité (během překladu – kontrola tagů, čísel, délky segmentu atd.) a následné (např. kontrola pravopisu).
- Jak funguje MULTITERM? Nácvik práce s terminologií (tvorba glosáře, propojení s překladem v editoru, přidávání termínů).
- Informace o spárování stávajících (starších/referenčních) originálů a překladů – modul pro ALIGNMENT.
- TRADOS STUDIO – TIPY A TRIKY: Jak zrychlit psaní a editaci v prostředí editoru? Další funkce urychlující práci (např. QuickPlace). Časté chyby a jak se jich vyvarovat. Jak revidovat v programu MS Word a nemuset přenášet změny do tradosu zpět ručně?
Co nabízí Trados Studio:
- Přední program společnosti RWS, založený na překladové paměti.
- Kompletní prostředí pro profesionální překladatele, kteří mohou editovat projekty, používat schválenou terminologii a také využít nástrojů automatického (strojového) překladu v jediné, jednoduché desktopové aplikaci.
Vstupenky
Kurz je omezen v počtu účastníků (max 14) a bude se konat pouze přihlásí-li se alespoň 10 účastníků.
Účastnický poplatek je 2 800,- Kč,
pro členy KST ČR 2 300,- Kč,
pro členy JTP 1 900,- Kč.