Naše referencie
Teší nás, že už od roku 1993 sledujeme úspechy našich klientov na Slovensku, v zahraničí a vďaka nim dlhodobo patríme medzi lídrov v oblasti prekladov a tlmočenia v Slovenskej republike.
Veríme, že o pridanej hodnote a spoľahlivosti našich služieb sa čoskoro budete môcť presvedčiť aj vy.
Ako pomáhame klientom riešiť ich jazykové potreby? Prečítajte si naše prípadové štúdie.
Povedali o nás...
Medtronic
So spoločnosťou LEXIKA s.r.o. pracujeme od roku 2013. Poskytuje nám najmä prekladateľské služby odborných textov z oblasti medicíny a práva, z anglického a nemeckého jazyka do slovenčiny a naopak. Okrem neúradných prekladov si u LEXIKY objednávame úradné preklady dokumentov vo všetkých európskych jazykoch. Na spolupráci so spoločnosťou LEXIKA okrem kvalitných prekladov oceňujeme profesionálny a priateľský prístup a flexibilitu poskytovaných služieb.
Jana Vadovičová, regulačné záležitosti
ROTT, RŮŽIČKA & GUTTMANN
Ďakujeme spoločnosti Lexika za profesionálne prekladateľské služby. Dlhé roky sme hľadali odborných prekladateľov vo vysoko špecifických oblastiach najmodernejšieho vývoja technológií, právnych dokumentov, rozsudkov a podaní. Ste prvou agentúrou, kde nám boli poskytnuté všetky druhy prekladov na jednom mieste. Oceňujeme aj množstvo jazykov, do a z ktorých prekladáte. Dodržiavanie termínu dodania prekladu je oceňovanou charakteristickou črtou Vašej spoločnosti.
Martin Guttmann, prokurista spoločnosti
OBI
So spoločnosťou LEXIKA s.r.o. pracujeme od roku 2016. Poskytuje nám najmä tlmočnícke služby z anglického, nemeckého, poľského a rumunského jazyka do slovenského a naopak. Taktiež nám zabezpečujú odborné preklady technických a marketingových textov. Na spolupráci so spoločnosťou LEXIKA okrem kvalitných prekladov oceňujeme promptné vybavenie objednávok, profesionálny a zároveň individuálny prístup za výhodných cenových podmienok. Sme veľmi spokojní s kvalitnou spoluprácou a prístupom zamestnancov spoločnosti LEXIKA.
Zuzana Slámová, personálne oddelenie
Kickresume
V minulosti sme pracovali s niekoľkými prekladateľskými agentúrami no neboli sme vždy spokojní. Preto sme oslovili Lexiku ako jedného z lídrov na Slovensku a myslím, že sme nemohli urobiť lepšie. Kvalita prekladov sa nedá porovnať s prekladmi, ktoré sme používali v minulosti. Kickresume pôsobí po celom svete, preto sa snažíme priblížiť našim používateľom aj lokalizáciou aplikácie. Prakticky hneď po spustení lokalizovaných stránok sme videli nárast organickej návštevnosti z daných krajín. Veľa našich používateľov má dojem, že sme regionálna firma z ich krajiny. Veľmi oceňujem, že nám Lexika pridelila account manažérku na ktorú sme sa mohli kedykoľvek obrátiť. V konečnom dôsledku aj jej proaktívny prístup zabezpečil, že preklady boli hotové načas a celá spolupráca prebiehala hladko. Lexiku som už odporučil našim obchodným partnerom keďže nemám pochýb, že budú spokojní 🙂
Tomáš Ondrejka, Co-founder & Head of Marketing
SPIE Elektrovod
Už niekoľko rokov spolupracujeme so spoločnosťou Lexika k plnej spokojnosti všetkých strán. Ľudská komunikácia, flexibilný prístup, ochota a v neposlednom prvom rade profesionalita – to sú hodnoty, ktoré si na našom partnerstve vážime. Dlhodobá kooperácia prináša aj ďalšie výhody, okrem iného napríklad aj v podobe znalostí náročnej cudzojazyčnej odbornej terminológie stavebno-energetického sektora, kde ako spoločnosť SPIE Elektrovod pôsobíme. Tešíme sa preto na ďalšiu pohodlnú spoluprácu.
Zuzana Staníková, marketing & PR
Krúžky v škole
Lexika nám zabezpečila preklad našich učebných materiálov pre lektorov a deti. Okrem kvalitného prekladu a rýchleho dodania oceňujeme, že sami navrhli prekladať dokumentáciu priamo vo formáte InDesign, čím nám ušetrili čas a financie na grafické spracovanie. Lexika bude preto naša jednoznačná voľba aj nabudúce.
Ľubomír Tomko, riaditeľ
Pioneer Hi-Bred Slovensko
S firmou LEXIKA spolupracujeme už dlhé roky. Oceňujeme precíznosť prekladov odborných textov a schopnosť dodať požadovaný preklad v dohodnutom termíne. V prípade potreby vedia spracovať aj náročnejšie témy, alebo pripraviť expresný preklad v dobrej kvalite.
Marek Jakubec, produktový manžér
DuPont
DuPont ako významný svetový výrobca prípravkov na ochranu rastlín používa prekladateľské služby Lexiky s.r.o. v maximálnej spokojnosti v rámci autorizačných procesov v množstve EU aj non-EU krajín veľa rokov. Aktuálny zonálny regulačný model EU (p. Nar. ES 1107/2009) vyžaduje výrazne interaktívny prístup a napriek univerzalite angličtiny v obore sú autorizačné závery a hodnotenia členských krajín formulované striktne v národných jazykoch, čo vyžaduje kvalitný a multiodborový prekladateľský servis.
Ivan Dostál, produktový manažér
Banner Baterien
Spoločnosť LEXIKA s.r.o. pre nás v roku 2014 zabezpečovala tlmočenie odborného technického školenia z nemeckého jazyka. V mene objednávateľa a účastníkov školenia vyjadrujeme našu vysokú spokojnosť s profesionalitou a kvalitou realizovaného tlmočenia.
Lenka Klučárová, asistentka predaja
Letisko M. R. Štefánika – Airport Bratislava
Tlmočnícke služby spoločnosti LEXIKA – konzekutívne tlmočenie z anglického do slovenského jazyka a naopak – sme využili viac ráz v rokoch 2014 a 2015 počas tlačových konferencií leteckých spoločností na Letisku M. R. Štefánika v Bratislave. Oceňujeme profesionálny prístup a rýchle vybavovanie objednávok.
Veronika Ševčíková, hovorkyňa