Ateliér odborného prekladu

Ateliér odborného prekladu II.

Synergický efekt kreativity prekladateľa a znalostí práce s informačnými technológiami pri uplatnení sa na prekladateľskom trhu 

Cieľom vzdelávacieho podujatia bude vytvoriť priestor pre komunikáciu a spoluprácu medzi rôznymi záujmovými a profesijne orientovanými aktérmi, ktorí aktívne pôsobia v oblasti jazykového priemyslu, vzdelávania a poskytovania jazykových služieb s možnosťou vystúpiť s prednáškou v oblasti súčasných výziev v jazykovom priemysle a v oblasti prekladateľského školstva.

Podujatie sa uskutoční online cez platformu Zoom.

Návratku pre prednášajúcich nájdete na tomto odkaze.

Podrobný program bude zverejnený v lete.

Podrobný program

Piatok 1.10.2021

10:00 - 10:15
Otvorenie
Jozef Štefčík
10:15 - 11:00
New, Newest, and disruptive technologies applied to official translation—The case of the Spanish-speaking world
Miguel Moreno Duro
11:15 - 12:00
Tvorba glosára na základe zdrojového textu za pomoci IATE: rýchlejšie a automatizovane
Miloslav Skovajsa
12:00 - 13:00
Obed
13:00 - 13:45
Preklad a tlmočenie vo verejnom sektore: od nárokov praxe k pilierom vzdelávania
Marketa Štefková a Benjamin Bossaert
14:00 - 14:45
Korpusy Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Jana Levická
15:00 - 15:45
Problematika synonymie v kontexte geriatrickej terminológie
Jana Ukušová
15:45 - 16:00
Kávová prestávka
16:00 - 16:45
Mentoring: The Superpower Tool To Translators
Ana Saldanha

Dátum

01. okt 2021
Expired!

Viac informácií

Čítať ďalej

Typ

webinár

Miesto konania

online
SAPT

Organizátor

SAPT
Email
sekretariat@sapt.sk
Webstránka
https://www.sapt.sk/
Viac informácií

Nasledujúce podujatie

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *