Úradný preklad a tlmočenie – súkromní zadávatelia a GDPR
Činnosť pre súkromných zadávateľov, povinnosti vyplývajúce z GDPR a elektronické preklady.
Celodenný seminár pre úradných prekladateľov a úradných tlmočníkov (BEZ OHĽADU NA JAZYKOVÚ KOMBINÁCIU) a záujemcov o túto činnosť.
Program seminára (okruhy tém):
1. súkromní zadávatelia a zadanie úkonu úradného prekladu a tlmočenia,
2. rozsah povinností prekladateľa a tlmočníka voči súkromnému zadávateľovi,
3. odmietnutie činnosti pre súkromného zadávateľa,
4. vyúčtovanie úkonu prekladateľskej a tlmočníckej činnosti,
5. ochrana osobných údajov a povinnosti podľa GDPR,
6. technické a právne podmienky pre vykonanie elektronického úradného prekladu.
Prínos seminára:
– poskytnutie praktického pohľadu na osobitosti činnosti prekladateľov a tlmočníkov pre súkromných zadávateľov a rozdiely oproti pribratiu orgánom verejnej moci,
– praktický pohľad na ochranu osobných údajov podľa GDPR a vyhotovovanie elektronických úradných prekladov,
– diskusia o sporných a neupravených otázkach, zorientovanie sa v súvisiacich právnych predpisoch,
– možnosť spätnej väzby a výmeny skúsenosti s ostatnými úradnými prekladateľmi a úradnými tlmočníkmi.
Registrácia prihlášok: najneskôr do 20.11.2019 prostredníctvom e-mailu: info@pravnypreklad.sk, pri rýchlej registrácii (do 28.10.2019) zľava 10 €.
Podrobný program
Sobota 30. 11. 2019
- 9:30 - 11:00
- Úradný preklad a jeho použitie v zahraničí a v SR, apostila
- 11:00 - 11:15
- Prestávka na kávu a občerstvenie
- 11:15 - 12:45
- Súkromní zadávatelia a dohoda o podmienkach prekladu / tlmočenia, tlmočné a náhrada výdavkov
- 12:45 - 13:30
- Obed
- 13:30 - 14:30
- Elektronický úradný preklad a praktický postup pri jeho realizácii
- 14:30 - 14:45
- Prestávka na kávu
- 14:45 - 15:45
- Dodržiavanie GDPR vo vzťahu k súkromným zadávateľom, dokumenty potrebné pre úradných prekladateľov a tlmočníkov