/ +421 2 5010 6700 Po – Pi: 8.00 – 18.00 hod.

Preklady gréckeho jazyka

Preklady dokumentov z gréckeho do slovenského jazyka, ale aj zo slovenského do gréckeho jazyka zabezpečujeme v spoločnosti LEXIKA už od roku 1993. Najčastejšie prekladáme rôzne typy osobných a úradných dokumentov. Zákazníkom sa vždy snažíme poskytovať služby na najvyššej úrovni a preklady im dodávať v požadovanom termíne za výhodnú cenu.

Preklady z gréckeho jazyka zabezpečujeme najčastejšie do slovenčiny a češtiny. Radi Vám však zabezpečíme aj preklady z gréčtiny do angličtiny, nemčiny a ďalších európskych a svetových jazykov.

 

Grécka vlajka v pozadí s mestečkom

6 dôvodov, prečo využiť prekladateľské služby spoločnosti LEXIKA

  1. Máme vyše 20-ročné skúsenosti s prekladmi z/do gréčtiny.
  2. Našou prioritou je kvalita prekladu.
  3. Kvalifikáciu každého prekladateľa overujeme.
  4. Využívame najnovšie nástroje na podporu prekladu a pracovných procesov.
  5. Kladieme vysoký dôraz na dodržiavanie dohodnutých termínov a podmienok.
  6. Nájdete u nás profesionálny a priateľský prístup.

Okrem úradných prekladov, s ktorými sa v gréckom jazyku stretávame najčastejšie, zabezpečujeme aj odborné preklady iných dokumentov z oblasti techniky, práva či ekonómie. Ide napríklad o preklad rôznych návodov na používanie, technickej dokumentácie ale aj pracovných či obchodných zmlúv. Snažíme sa tiež vychádzať v ústrety aj špecifickým požiadavkám, čo naši klienti oceňujú.

Na trhu pôsobíme už vyše 20 rokov a za ten čas sme spracovali množstvo požiadaviek na preklady z aj do gréckeho jazyka od fyzických osôb a domácich či zahraničných spoločností. Z týchto skúseností sa snažíme čerpať a neustále zlepšovať naše procesy, aby sme sa ako spoločnosť posúvali vpred.

Zistite cenu


Ako to robíme?

Profesionálni prekladatelia

Mohli by sme byť pre vás užitoční?

Kontaktuje nás a povedzte nám, s čím by sme vám mohli pomôcť.

Grécky jazyk – alfa a omega svetového jazyka

Reč starovekých, stredovekých a súčasných Grékov.  Grécke jazyky sa nepresne označujú jedným slovom „gréčtina“. Známe je aj pomenovanie „novogréčtina“, ktorá je vlastne súčasná gréčtina, vychádzajúca zo starogréčtiny. Spoločným menovateľom  týchto „gréčtin“ je ich jazyková rodina, ktorou je samostatná vetva indoeurópskych jazykov – teda grécky jazyk.

Grécky jazyk mohol byť alfou a omegou svetového jazyka. Ak by si grécka ríša, kedysi veľmi vplyvná a veľká, udržala svoju moc, gréčtina mohla byť svetovým jazykom.  Z historického hľadiska sa grécky jazyk formoval naprieč tromi vývojovými obdobiami: starogrécke (2200 p. n. l.  – 330 n. l.), stredoveké alebo byzantské obdobie (r. 330 – 1600) a moderné obdobie (od roku 1600 po súčasnosť).

Divadlo v Aténach

Večné písmo gréckej abecedy

Zaujímavosťou je, že gréčtina je napriek turbulentným historickým udalostiam stále živý jazyk a tradícia písma je považovaná za najdlhšiu v histórii. Počet rodených hovoriacich sa odhaduje na približne 13 miliónov.

Grécky jazyk je úradným jazykom predovšetkým v Grécku, na polostrove Athos a na Cypre. Je minoritným jazykom v Turecku, Albánsku, Taliansku, Arménsku, Maďarsku, Rumunsku a na Ukrajine. Je jedným z najrozšírenejších jazykov diaspóry vo vyše tridsiatich krajinách naprieč všetkými kontinentmi.

 

Gréčtina používa 4 gramatické pády a z pohľadu typológie ju radíme medzi flektívne jazyky s voľným slovosledom a vynechávaním zámen. V Grécku sa používa 6 hlavných dialektov: kalábrijský,  kapadócky, pontský, krétsky, cyperský a tsakónsky. Okrem týchto sa menej používa aj iónsky, severogrécky, kykladský, maniotský dialekt a ďalšie.

Grécke písmo označujeme ako alfabeta, obsahuje 24 písmen a napriek tomu, že sa ňou píše iba v gréčtine, používa sa aj v iných jazykoch na vyjadrenie matematických znakov, či znakov v astronómii. Na záver sa pozrieme na to, ako vyzerá gréčtina v praxi na príklade „δεσοξυριβοζονουκλεϊνικό“, teda v slovenčine „deoxyribonukleová kyselina“ (v skratke DNA).

Akropola pri západe slnka

text napísaný v gréčtine