/ +421 2 5010 6700 Po – Pi: 8.00 – 18.00 hod.

Preklady do arabského jazyka

V spoločnosti LEXIKA vám spoľahlivo zabezpečíme preklad osobných dokumentov a úradných listín z arabského jazyka do slovenčiny a češtiny, či iných európskych a svetových jazykov, ako aj preklady opačným smerom.

Medzi najžiadanejšie oblasti prekladov z arabského jazyka patria osobné a úradné dokumenty. Rovnako kvalitne vám však poskytneme aj preklady technickej dokumentácie a obchodných dokumentov.

Arabske krajiny

Prečo je LEXIKA preferovaný dodávateľ prekladateľských služieb?

Všetky preklady spracúvame presne podľa dohody s klientom, dodržiavame dohodnuté dodacie termíny a zakladáme si na vysokej kvalite prekladov a tlmočníckych služieb.

Z a do arabského jazyka prekladáme najmä osobné dokumenty, úradné listiny, diplomy ako aj obchodné texty a technickú dokumentáciu.

Prekladateľské služby, vo všeobecnosti, poskytujeme najčastejšie v oblasti ekonómie, financií a práva, prekladáme najmä obchodné a pracovné zmluvy, dokumentáciu pre verejné súťaže a tendre, podnikové predpisy a inú obchodnú alebo sporovú dokumentáciu.

Preklady technickej dokumentácie a odborných technických textov zahŕňajú najmä návody na používanie, príručky na údržbu a inštaláciu strojov a technických zariadení.

Za spoľahlivosť, profesionalitu a kvalitu poskytovaných služieb najlepšie hovoria naši firemní zákazníci, pre ktorých sme preferovaným dodávateľom prekladov z cudzích jazykov do slovenčiny a do ďalších jazykov strednej a východnej Európy.

Kvalitu tlmočníckych a prekladateľských služieb najlepšie dosvedčia naše referencie. Od roku 1993 naše služby využilo množstvo domácich, zahraničných, ako aj globálnych spoločností, ktorým sme za viac ako 20 rokov dodali desiatky tisíc prekladateľských projektov.

Zistite cenu


Ako to robíme?

Prekladatelia-špecialisti

Mohli by sme byť pre vás užitoční?

Kontaktuje nás a povedzte nám, s čím by sme vám mohli pomôcť.

Arabčina okolo nás

Prínos arabov a arabčiny pre moderný svet je rozmanitý vďaka rozličným objavom, literatúre, náboženstvu, ale aj jazyku. Vedeli ste, že číslice 0 až 9 sa nazývajú arabské, pretože ich popularizovali arabskí matematici a slová káva, algebra, tarifa, alkohol, hazard a mnohé iné majú arabský pôvod?

Špecifikom arabčiny je na rozdiel od iných jazykov rozľahlosť jej používania. Dohovoríte sa ňou nielen v 22 krajinách, ktoré tvoria tzv. Arabskú ligu, ale aj mimo arabského sveta. Je totiž oficiálnym jazykom v 27 krajinách, jedným zo šiestich jazykov OSN a hovorí ňou zhruba 420 miliónov ľudí. Ako však arabčina získala takúto prestíž?

Nočný pohľad na Dubaj

Jazyk poézie, islamu a obchodu

Silný vplyv na rozvoj a šírenie tohto semitského jazyka mala literárna tvorba a to už od zhruba 6. storočia. S príchodom Koránu o storočie neskôr a následnou expanziou arabov a islamu sa postavenie arabčiny upevnilo vo veľkej časti sveta.

Vďaka veľkému počtu arabských vzdelancov, matematikov či obchodníkov a ich objavom, hrala arabčina dôležitú úlohu aj počas stredoveku v Európe. Arabským prekladateľom zase vďačíme za záchranu mnohých antických diel.

Korán Arabčina Dieťa

Písať po arabsky sa naučíte ľahko

Arabčina je introflektívny jazyk, čo znamená, že pri skloňovaní a časovaní dochádza k zmenám v kmeni slov. Tie sú väčšinou tvorené tromi spoluhláskami a do istej miery uľahčujú učenie sa jazyka. Napríklad kmeň k-t-b značí písanie, označovanie.

Ak teda poznáte slovo kutub – knihy, a uvidíte slovo s rovnakým kmeňom, napríklad miktāb – písací stroj, viete ho podľa kmeňu hneď zaradiť, aj si ho ľahšie zapamätať.

Gramatika arabčiny je síce považovaná za jednu z najnáročnejších a učenie sa po arabsky skomplikuje aj arabské písmo a jeho opačný zápis, alebo výskyt hlások, ktoré európske jazyky nepoznajú. No stále sú to veci, ktoré sa precvičovaním dajú zvládnuť.

 

Ťavy na púšti s mužmi

Arabská gramatika

Problémy môžu nastať ak by ste sa chceli dorozumieť. V arabskom svete totiž prevláda jav nazývaný diglosia, teda okrem modernej štandardnej arabčiny, ktorá sa používa pri písaní a oficiálnom styku, existuje aj obrovské množstvo dialektov používaných pri bežnej komunikácii. Tie sa líšia výslovnosťou hlások, slovnou zásobou, ale aj gramatikou.

Teda aj keby ste ovládali spisovnú arabčinu na pokročilej úrovni, na káhirskej tržnici by ste sa s najväčšou pravdepodobnosťou nedorozumeli.

 

Rukou písaný arabský text