
Právní minimum pro literární překladatele
Překladatelé Severu a Jednota tlumočníků a překladatelů zvou na další “překladatelskou posilovnu”:
- Jak vypadá férová licenční smlouva s nakladatelstvím?
- Na které body si dávat zvláštní pozor?
- Jak argumentovat při vyjednávání o úpravách smlouvy?
- Za jakých podmínek postupovat licence na audioknihy a další formáty?
Pokud si ve své překladatelské praxi pokládáte tyto nebo další otázky týkající se právní stránky vaší profese, je tento online seminář určený právě pro vás. S využitím řady příkladů z praxe získáte základní orientaci v autorském právu pro literární překladatele i v souvisejících paragrafech Občanského zákoníku. Prostor bude také pro diskusi a výměnu zkušeností.
Program:
- úvod do autorského práva pro překladatele; co je třeba vědět při podnikání na volné noze
- důležité body licenčních smluv, férové postupování licencí, sporné otázky v licenčních smlouvách nakladatelských, příklady z praxe
- diskuse
Přihlašovací formulář ZDE
Přednáší: JUDr. Rudolf Leška z kanceláře (ŠTAIDL LEŠKA ADVOKÁTI)
Cena: 600 Kč pro členy Obce překladatelů, Jednoty tlumočníků a překladatelů a Překladatelů Severu, 1200 Kč pro ostatní.