/ +421 2 5010 6700 Po – Pi: 8.00 – 18.00 hod.

Preklady - japonský jazyk

Poskytujeme spoľahlivé japonské prekladateľské služby, čoho najlepším dôkazom sú naši spokojní zákazníci, ktorí tvrdia, že na spolupráci s nami najviac oceňujú kvalitu, rýchlosť a dobrú cenu prekladov a tlmočenia.

Z japončiny prekladáme do slovenčiny a češtiny najmä obchodné a marketingové texty. Do japonského jazyka prekladáme najmä z angličtiny, nemčiny a francúzštiny. Poskytujeme aj úradné preklady osobných a oficiálnych dokumentov z a do japonského jazyka. 

zvlnená zástava Japonska

Prečo sme spoľahlivým dodávateľom japonských prekladov?

Každý prekladový projekt z/do japonského jazyka spracujeme presne podľa požiadaviek klienta, dodržiavame dohodnuté dodacie termíny a zakladáme si na vysokej kvalite prekladov a tlmočenia.

Do japonského jazyka najčastejšie prekladáme obchodnú a marketingovú problematiku a technickú dokumentáciu najmä  návody na používanie, príručky na údržbu a inštaláciu strojov a technických zariadení.

Za spoľahlivosť, profesionalitu a kvalitu poskytovaných služieb najlepšie hovoria naši firemní zákazníci, pre ktorých sme preferovaným dodávateľom prekladom.

Kvalitu služieb a prekladov najlepšie dosvedčia naše referencie. Od roku 1993 naše služby využilo množstvo domácich, zahraničných,, ako aj globálnych spoločností, ktorým sme za viac ako 20 rokov dodali desiatky tisíc prekladateľských projektov.

Zistite cenu


Ako to robíme?

Prekladatelia-špecialisti

Mohli by sme byť pre vás užitoční?

Kontaktuje nás a povedzte nám, s čím by sme vám mohli pomôcť.

Japonsko, krajina nových technológií, pracovitých ľudí a zemetrasení

Nazývaná aj krajinou vychádzajúceho slnka, Japonsko, teda nihon – pochádzajúci zo slnka, sa rozprestiera na takmer sedemtisíc ostrovoch. Hlavné sú však štyri: Honšú, Hokkaidó, Šikoku a Kjúšu. Takmer všetky sú hornaté a majú vulkanický pôvod, čo má za následok početné zemetrasenia.

Japonci sú pracovitý národ, dbajú na vzdelanie a výchovu, čo prispieva k ich obrovskej ekonomickej sile, ale aj nízkej miere kriminality. Čo však vieme o ich jazyku?

Koruny javorových stromov a hora Fidži v pozadí

Rozpačitá história ale aj obrovský pokrok

História japončiny je pomerne komplikovaná a existuje niekoľko teórií o jej vzniku. Podľa jednej z nich japončina patrí do altajskej jazykovej rodiny, a má teda rovnakých jazykových „predkov“ ako mongolčina či turečtina.

Iní naopak tvrdia, že náznaky ranej japončiny možno zaznamenať okolo druhého storočia pred Kristom, po strete dvoch kultúr – jajoiskej a džómonskej. Keďže japončina nemala písanú podobu, okolo štvrtého storočia začali ľudia postupne na písanie používať čínske znaky.

Chrbty kníh s japonskými znakmi

Dôležitým krokom pre Japonsko bolo odmietnutie prechodu na písmo romandži. Táto „japonská“ latinka bola presadzovaná napríklad Spojenými štátmi po 2. svetovej vojne. Japončina má obrovské množstvo homoným, čo by pri použití písma romandži spôsobilo veľké komplikácie počas informatizácie a technologického pokroku celej krajiny, no aj napriek tomu sa Japonci dodnes učia romandži už v základných školách.

Doprava na večenej ulici v Japonsku

Je na japončine vôbec niečo ľahké?

Dalo by sa povedať, že pre bežného Európana je japončina pomerne zložitým jazykom. Aj napriek tomu, že slovesá sa nečasujú, podstatné mená nemajú rod a japončina nepozná ani členy, je to jazyk aglutinačný, teda ku koreňu slova sa pridávajú predpony, prípony a vpony, podobne ako napríklad v maďarčine. Práve memorovanie slovných základov a rozličných morfém môže byť náročné.

Ďalším orieškom je intonácia, ktorá mení význam slov, a môže byť dokonca odlišná aj v rôznych dialektoch japončiny. Ani Japonci to nemajú ľahké. Niekedy majú problém rozlíšiť písmená, respektíve zvuky RL, v cudzích jazykoch. Písmeno R vyslovujú v porovnaní s nami mäkšie.

 

Ak sa vám japončina zdá komplikovaná, nezúfajte, základné frázy sa ľahko pamätajú. Keď vám naservírujú napríklad polievku rāmen alebo čerstvé sushi, stačí poďakovať slovami arigatō. Vezmite do ruky paličky, teda hashi, a povedzte itadakimasu, čiže niečo medzi želaním „dobrú chuť“ a poďakovaním tomu, kto jedlo pripravil alebo vypestoval.

 

Tabuľka s japonským textom Hovorite po japonsky