Prekladateľská konferencia Meet Central Europe 2022

Eva Dinušová Ciferník18.10.2022 O Lexike Čas čítania: 3 min.
Meet Central Europe konferencia 2022
Čas čítania 3 min

V polovici októbra sa kúsok od Bratislavy, v rezorte X-Bionic Sphere v Šamoríne, konala 3-dňová konferencia Meet Central Europe 2022 (v skratke MCE).

Konferencia je určená všetkým kľúčovým hráčom prekladateľského odvetvia – prekladateľským agentúram, prekladateľom na voľnej nohe, no najmä vendor manažérom. Keďže túto pozíciu zastávam v LEXIKE už niekoľko rokov, mala som možnosť zúčastniť sa v poradí už 4. ročníka tejto konferencie.

LEXIKA-na-MCE-2022

Meet Central Europe – od vzniku až po súčasnosť

MCE vznikla ako iniciatíva 4 národných asociácií prekladateľských spoločností, konkrétne Maďarska (Proford), Českej republiky (ACTA), Rakúska (AATC) a Slovenska (ATC SK). Cieľom konferencie je získať poznatky z brandže, vzájomne sa inšpirovať s kolegami z iných krajín a upevniť (či získať nové) kontakty.

Predstavitelia LEXIKY sa zúčastnili všetkých 4 ročníkov. O naše dojmy z konferencie v Prahe z roku 2019 sme sa s vami podelili v tomto článku. Neskôr pandémia zamiešala karty. Ani po vynechaní jedného ročníka, nám nebolo umožnené stretnúť sa osobne, a tak sme namiesto do rakúskeho Innsbrucku cestovali v roku 2021 virtuálne na Mars a spoznávali vymoženosti dnešnej techniky.

Tento rok sa po vynútenej 2-ročnej pauze podarilo uskutočniť podujatie opäť osobne. Po nespočetných virtuálnych pracovných stretnutiach, na ktorých sme sa videli iba cez obrazovku, väčšina z nás ocenila možnosť podať si s kolegami ruku a porozprávať sa naživo.

Eva na stretnutí Vendor manažérovNeformálne stretnutie vendor manažérok (a jedného manažéra), prevažne z európskych prekladateľských agentúr.

Výber inšpirácie z Meet Central Europe

Na tohtoročnej MCE rezonovali témy súvisiace s pandémiou: mentálne zdravie, hybridné pracovisko (kombinácia práce z domu a z kancelárie), úskalia dlhodobej práce z domu a neverbálna komunikácia v digitálnej ére.

Panelová diskusia sa venovala „strašiakovi“ menom inflácia, ktorá je tento rok veľkou témou pre nás všetkých, nie len pre prekladateľské odvetvie.

Pevnú súčasť tém, ktoré sa na MCE opakujú, tvoria programy a iniciatívy pre začínajúcich prekladateľov. Mali sme možnosť nahliadnuť do procesov niektorých agentúr, ako prakticky prispievajú k prepájaniu univerzitného vzdelávania a následnej praxe. Úprimne si môžeme priznať, že v tomto smere by sa pre tzv. junior prekladateľov dalo urobiť ďaleko viac. Na druhej strane čelia tejto výzve krajiny po celej Európe. Prednášky na túto tému prezentovali zástupcovia agentúr z Estónska, Talianska či Turecka, avšak pomyselnú priepasť medzi akademickým svetom a následnou profesiou prekladateľa vnímajú aj iní účastníci, ktorí sa do diskusie zapojili, napríklad z Rakúska či Portugalska.

LEXIKA na konferencii MCE
Obľúbený priestor, kde sa konali prednášky, bola farebná miestnosť Cinema s pohodlnými Tuli vakmi.

Meet Central Europe podporuje Ukrajinu

Počas celého trvania konferencie bola nesporne v popredí, bohužiaľ, stále aktuálna téma diania na Ukrajine. Svojou návštevou poctili toto podujatie viacerí predstavitelia ukrajinských agentúr. Dvaja z nich sa vo svojich emotívnych príspevkoch s nami podelili o to, ako ich každodenný život ovplyvnila a naďalej ovplyvňuje vojna.

MCE podporuje UkrajinuÚčastníci konferencie si mali možnosť zakúpiť nálepku MCE for Ukraine. Výťažok z jej predaja organizátori konferencie venujú na podporu Camp Žilina, ktorý ponúka pomoc a ubytovanie utečencom.

 

Program bol naozaj intenzívny a človek niekedy nemal čas ani na kávu, ak chcel využiť podujatie naplno – 3 dni plné inšpiratívnych prednášok, podnetných rozhovorov a networkingu.

MCE_Eva a Alexandra

Konferencia MCE 2022 uzavrela cyklus, počas ktorého sa vystriedali ako hostitelia všetky zakladajúce krajiny. Budúci rok sa MCE opäť vráti do Budapešti, kde sa v roku 2018 konala aj historicky prvá takáto konferencia, ktorá je svojim zameraním nepochybne jedinečná svojho druhu.

Találkozunk Budapesten! 🇭🇺

 
Eva Dinušová
Eva Dinušová
Vendor manager

Jazyky ma sprevádzali odmalička, keď sme sa s rodinou presťahovali do Viedne. Táto cesta ma doviedla až k štúdiu prekladateľstva, avšak stále ma to ťahalo späť domov, na Slovensko. Náhoda chcela, že som dostala ponuku pracovať v prekladateľskej spoločnosti – aj keď nie ako prekladateľka 🙂. V LEXIKE som si od roku 2011 prešla viacerými pozíciami, začala som pracovať na front desku, neskôr ako projektová manažérka a po dvojročnej pauze na materskej dovolenke som nastúpila na novovytvorenú pozíciu vendor manager. Postupne sme túto pozíciu dotvárali, vylepšovali a dnes je už perfektne fungujúcou a nenahraditeľnou súčasťou LEXIKY. S kolegyňou Simou sa staráme o to, aby sme mali kvalitných prekladateľov – oslovujeme nových a staráme sa o vzťahy s našimi dlhoročnými prekladateľmi. Okrem bežnej agendy mám na starosti aj programy a spoluprácu so študentmi.

Čítaj viac



Páči sa vám čo píšeme?
Povedzte to ďalej!

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *