/ +421 2 5010 6700 Po – Pi: 8.00 – 18.00 hod.

Preklady z/do srbčiny

Spoločnosť LEXIKA pôsobí na trhu už od roku 1993, teda už vyše 25 rokov poskytujeme spokojným zákazníkom prekladateľské a tlmočnícke služby na profesionálnej úrovni. Počas tohto obdobia sme dodali desiatky tisíc prekladateľských projektov v najrôznejších jazykových kombináciách vrátane prekladom zo srbského jazyka do slovenského jazyka ale aj zo slovenského jazyka do srbského jazyka.

Hlavnou prioritou našej spoločnosti je poskytovať preklady v najvyššej kvalite. Naši regionálni i globálni zákazníci okrem toho oceňujú aj našu rýchlosť, spoľahlivosť a primerané ceny.

Zabezpečíme Vám preklady osobných dokumentov, úradných listín alebo inej dokumentácie z aj do srbského jazyka. Texty prekladáme najčastejšie do slovenčinyčeštiny, ponúkame však aj preklad do ďalších európskych a svetových jazykov.

 

kreslená mapa Srbska

Prečo pri preklade dokumentov v srbčine osloviť LEXIKU?

Preklady srbčiny šijeme na mieru jednotlivým klientom a ich požiadavkám, vždy hľadáme najlepšie možné riešenie pre danú situáciu. Spolupracujeme výhradne s profesionálnymi prekladateľmi a pri práci využívame najmodernejšie prekladateľské nástroje.

Kvalitu našich prekladateľských a tlmočníckych služieb najlepšie dosvedčia mnohé referencie od domácich, zahraničných aj globálnych spoločností.

Oceňujú obzvlášť náš dôraz na vysokú kvalitu prekladu, spolu s profesionálnym prístupom a spoľahlivosťou, keďže dohodnuté termíny dodania prekladov vzorne dodržiavame. Mnohí firemní zákazníci si nás aj vďaka týmto výhodám zvolili za svojho preferovaného dodávateľa prekladateľských a tlmočníckych služieb aj v rámci prekladov z i do srbského jazyka.

Pri prekladoch z a do srbského jazyka sa najčastejšie zaoberáme oblasťou práva, zákazníci majú zväčša záujem o pracovnoprávne dokumenty, výpis z obchodného registra a ďalšie osobné, súdne alebo úradné dokumenty.

Bohaté skúsenosti ale máme aj s ekonomickou či finančnou špecializáciou, venujeme sa tiež prekladom technickej dokumentácie a manuálov na používanie.

Zistite cenu


Ako to robíme?

Špecialisti – prekladatelia srbčiny

Texty do srbského jazyka vždy prekladajú rodení hovoriaci srbčiny. Títo prekladatelia sú špecialistami vo viac ako 120 odboroch. Podľa druhu konkrétneho textu vyberáme najvhodnejšieho lingvistu, aby vyhovoval po terminologickej a jazykovej stránke požiadavkám klienta.

Kvalita medzinárodných noriem

Náš systém riadenia kvality preveruje každoročne od roku 2009 renomovaná spoločnosť TÜV SÜD podľa normy ISO 9001. Kontrolujú systematickosť spracovania všetkých požiadaviek a dodržiavanie vysokých požiadaviek na pracovné postupy. Zákazníkom odporúčame, aby si texty dali preložiť v súlade s normou ISO 17100, ktorá kladie vysoké požiadavky na kvalifikáciu prekladateľov a revízorov.

Moderné technológie

Aj pri prekladoch z a do srbského jazyka využívame moderné softvérové nástroje, ktoré nám pomáhajú zvýšiť efektívnosť a kvalitu prekladateľského procesu. Prekladateľom zároveň urýchľujú prácu a zabezpečujú jednotne použitú terminológiu naprieč celým prekladaným textom.

Detailná kontrola kvality

Pri kontrole kvality srbských prekladov využívame moderné postupy a nástroje. Každý preklad však skontroluje aj pozorné okolo kontrolóra kvality. Neunikne mu, či bola použitá zákazníkom definovaná terminológia alebo či bol dodržaný správny postup vrátane všetkých revízii a korektúr. Kontroluje aj grafickú stránku prekladu a dohliada na splnenie akýchkoľvek špecifických požiadaviek klienta.

Mohli by sme byť pre vás užitoční?

Kontaktuje nás a povedzte nám, s čím by sme vám mohli pomôcť.

Srbčina – po češtine najbližší jazyk Slovákov

Ak niekedy pôjdete do Srbska alebo Čiernej Hory a nebudete vedieť ani „f“ po srbsky, nemusíte sa báť. Stačí, ak bude hovoriť po slovensky alebo česky. Srbi, rovnako ako aj obyvatelia Čiernej hory vám bez problémov porozumejú.  Srbčina je totiž zvukovo najpodobnejšia so slovenčinou. V prímorských oblastiach sa prevažne dorozumiete anglicky, ale takisto aj rusky.

Okrem slovenčiny je srbčina veľmi podobná aj chorvátčine. Základným rozdielom medzi týmito dvoma jazykmi je ten, že srbčina prevzala viac slov z ruštiny a chorvátčina si naopak zachovala skôr tradičnú slovanskú podobu.

Je úradným jazykom v Srbsku a už spomínanej Čiernej Hore. Zároveň je jazykom srbských obyvateľov aj v Bosne a Hercegovine. Ako menšinový jazyk sa používa v Chorvátsku a Macedónsku ale aj v ďalších krajinách Európy (napríklad v Slovinsku, Rumunsku, Nemecku, Rakúsku, Švajčiarsku).

Srbský jazyk spolu používa približne 9,5 milióna ľudí. Hlavným písmom pre zápis srbského jazyka je cyrilika, ale používa sa aj latinka, a to hlavne pri práci s počítačom a internetom. Srbská abeceda obsahuje 30 písmen.

pevnosť Kalemegdan v Srbsku

Srbsky jazyk cyrilika

Predtým srbochorváčtina, dnes srbčina

Katedrala sv. Savu Belehrad