Posledná časť seriálu o ochrane údajov sa bude týkať povestného prekladača Google a iných voľne dostupných nástrojov strojového prekladu, „ľudovo“ nazývaných online prekladače.
Tušíte správne, tentokrát nebudeme hovoriť o kvalite ich výstupov (tej sme sa venovali v tomto článku), ale o ich bezpečnosti.
Nástrahy online prekladačov
Vložením textu do bezplatného online prekladača de facto dávate prevádzkovateľovi povolenie na to, aby informácie použil podľa vlastného uváženia (v zmysle jeho zmluvných podmienok).
Neslávne známym príkladom úniku údajov je incident prekladača translate.com. Texty, ktoré používatelia zadali do prekladača sa neskôr objavovali medzi výsledkami pri vyhľadávaní na Google.
Aj preto sa v Lexike strojovému prekladu pomocou verejne dostupných neplatených služieb oblúkom vyhýbame.
Aké strojové prekladače používať?
Na informatívny preklad môžete využiť prekladač eTranslation od Európskej komisie. V súčasnosti je táto služby bezplatná. Na jeho použitie je potrebná registrácia. Preložené texty si môžete nechať poslať aj e-mailom.
Medzi populárne platené prekladače patria Microsoft Azure Translator a Google Cloud Translation. Za preklad 1 milióna znakov zaplatíte necelých 20 EUR.
Ďalšími alternatívami sú produkty od spoločnosti SYSTRAN alebo RWS (v minulosti SDL), ktorý zatiaľ ponúka preklad iba v obmedzených jazykových kombináciách (na preklad v kombinácii so slovenčinou/češtinou je momentálne dostupná iba angličtina).
Každý z nich ponúka skúšobnú verziu zdarma.
Aj keď v týchto prípadoch ide o relatívne bezpečné prekladače, odporúčame pre istotu vždy vopred zvážiť, aké informácie im poskytnete.
Používam prekladač Azure,v aplikácii Viber…to je hotová katastrofa!21.storoči.
Preklad z slovenčiny do ruštiny…a naopak! Vôbec to nefunguje dobre!