Lukáš Slovák

Lukáš Slovák

Project manager
V LEXIKE som svoju kariéru začal v roku 2016 ako asistent projektových manažérov a s prestávkami na pracovno-jazykové pobyty v USA a Taliansku som postupne dokončil štúdium prekladateľstva a tlmočníctva v kombinácii angličtina-taliančina. Následne som prešiel na pozíciu projektového manažéra. Prekladaniu a prekladom som sa aktívnejšie venoval od roku 2014, momentálne však na ne neostáva priestor, tak si radšej prečítam dobre preloženú (či nepreloženú) knihu. Moje pozadie mi umožňuje detailne spracovať a riadiť projekty a vyhovieť i netradičným požiadavkám našich klientov. S prekladateľmi sa rád pozhováram aj na/o niektorej z „jazykových“ rovín.

Najnovšie články

Muž a žena vyberajú knihy z notebooku

6 dôvodov, prečo si vytvoriť vlastný glosár

  • Lukáš Slovák
  • Ciferník11.09.2019
  • Čas čítania: 3 min.

Výhody používania glosárov sú často podceňované, no v skutočnosti sú značné. Ak ste prekladateľ či prekladateľka a ešte nemáte vlastný glosár, zbystrite...

pomôcky pre kancelársku prácu

Spisovné pracovné nasadenie

  • Lukáš Slovák
  • Ciferník23.08.2019
  • Čas čítania: 3 min.

Na rôzne jazykové kuriozity a problémy natrafíme aj počas všedného a možno ničím nezaujímavého pracovného dňa. V dnešnom príspevku Lexika spisovne vás preto...

pláž s dekami a slnečníkmi

Máte chuť ísť „pri“ more?

  • Lukáš Slovák
  • Ciferník26.07.2019
  • Čas čítania: 3 min.

Leto je už v plnom prúde, no spisovná slovenčina nemá nikdy dovolenku. Pohodlne sa usaďte, je tu pre vás ďalšia časť rubriky Lexika spisovne. Aby ste sa v mori...

ceruzka s koncom v tvare žiarovky s mozgom vo vnútri

Čo je to transkreácia a kedy ju využijete?

  • Lukáš Slovák
  • Ciferník04.07.2019
  • Čas čítania: 3 min.

V dnešnom príspevku si povieme, aký je rozdiel medzi „obyčajným“ prekladom a takzvanou transkreáciou a taktiež sa spolu pozrieme na to, ako by transkreácia nemala...