Úradný preklad splnomocnenia

Splnomocnenie či overenie o pravosti podpisu pre vás úradne preložíme

  • rýchlo,
  • pohodlne,
  • za výhodnú cenu.

Objednajte si preklad v 5 jednoduchých krokoch:

1. Doručíte nám dokument. Osobne, e-mailom alebo online.
2. Príjemne vás prekvapíme cenovou kalkuláciou.
3. Svoju objednávku potvrdíte uhradením zálohy.
4. My urobíme to, v čom sme najlepší.
5. V rukách máte hotový úradný preklad.

Prečo si vybrať nás?

V Lexike na vás čaká tím skúsených a profesionálnych projektových manažérov, ktorí pre vás zabezpečia bezchybné úradné preklady vo vami požadovanom termíne dodania. 

Prispôsobíme sa vašim požiadavkám: za preklad môžete zaplatiť kartou, prevodom alebo on-line a preklad vám v prípade potreby doručíme aj poštou či kuriérom.

Objednajte online

Jazyky

Splnomocnenie bežne úradne prekladáme do angličtiny, nemčiny i francúzštiny

Medzi najžiadanejšie jazyky pre úradné preklady patria aj: ruština, taliančina, maďarčina, poľština, španielčina, portugalčina, chorvátčina, srbčina, holandčina a ďalšie.

Rýchle dodanie

Bez príplatkov pre vás zabezpečíme úradný preklad splnomocnenia do angličtiny a nemčiny už do 24 hodín.

Preklady do väčšiny ostatných jazykov vám za výhodnú cenu dodáme už do 48 hodín. Hotový preklad si môžete prevziať osobne priamo u nás alebo vám ho zašleme poštou, prípadne kuriérom.

Pohodlná platba

Za preklad splnomocnenia môžete zaplatiť priamo v našej kancelárii v hotovosti aj kartou, alebo z pohodlia vašej kancelárie bankovým prevodom či kartou on-line cez službu PayPal.

Garancia kvality

Všetky úradné preklady u nás prechádzajú dôkladnou kontrolou kvality, vďaka ktorej vám dodáme úplný a 100 % správny preklad. 

Úradný preklad od Lexiky môžete s istotou použiť na úradné účely na Slovensku či v zahraničí. 

Čo je to úradný preklad?

Úradný preklad potvrdí prekladateľ menovaný Ministerstvom spravodlivosti SR svojím podpisom a pečiatkou so štátnym znakom. Týmto potvrdením vyjadruje, že preložený text korešponduje s významom textu v originálnom dokumente.

Úradný preklad sa nazýva súdny/súdnoznalecký preklad alebo aj notársky preklad či overený preklad. V Lexike ho nazývame úradný preklad.

Ako vyzerá úradný preklad?

K pôvodnému textu sa priloží preložený dokument a vyhlásenie. Ním prekladateľ potvrdzuje, že obsah dokumentu je v oboch jazykoch totožný.

V listinnej podobe sa vytlačené dokumenty zviažu do jedného zväzku spolu originálom alebo jeho kópiou.

Elektronická verzia úradného prekladu musí byť podpísaná mandátnym certifikátom. Zvyčajne sa dodáva vo formáte ASiC.

Kto vykonáva úradný preklad

Úradný preklad certifikátov vykonáva iba taký prekladateľ, ktorý úspešne zložil jazykové a odborné skúšky realizované Ministerstvom spravodlivosti SR. Ministerstvo následne prekladateľov menuje. 

Použiť originál alebo kópiu?

Úradné dokumenty, ako splnomocnenia, či osvedčenia o pravosti podpisov najčastejšie zväzujeme s ich originálmi, prípadne s notársky overenou kópiou. Túto službu si môžete objednať aj u nás.

Máte záujem?

Napíšte nám, pripravíme vám cenovú ponuku.