/ +421 2 5010 6700 Po – Pi: 8.00 – 18.00 hod.

Úradný preklad certifikátov

Certifikáty o vzdelaní, certifikáty o školeniach, certifikáty odbornej spôsobilosti, certifikáty konformity, certifikáty kvality a ďalšie pre vás úradne preložíme

  • rýchlo,
  • pohodlne,
  • už za 21,90 eura + DPH/ 1 dokument.

Objednajte si preklad v 5 jednoduchých krokoch:

1. Doručíte nám dokument. Osobne, e-mailom alebo online.
2. Príjemne vás prekvapíme cenovou kalkuláciou.
3. Svoju objednávku potvrdíte uhradením zálohy.
4. My urobíme to, v čom sme najlepší.
5. V rukách máte hotový úradný preklad.

Objednajte online


Jazyky

Vaše certifikáty vám okrem angličtiny a nemčiny preložíme aj do ďalších európskych alebo ázijských jazykov. 

Medzi najžiadanejšie jazyky pre úradné preklady certifikátov patria: francúzština, taliančina, španielčina, portugalčina, maďarčina, poľština, ruština, chorvátčina, srbčina, holandčina a ďalšie.

Rýchle dodanie

Bez príplatkov vám pripravíme úradný preklad certifikátov do angličtiny a nemčiny už do 24 hodín.

Preklady do väčšiny ostatných jazykov vám bez príplatkov dodáme do 48 hodín. Hotový preklad si môžete prevziať osobne alebo Vám ho zašleme poštou, prípadne kuriérom.

Pohodlná platba

Za preklad certifikátu môžete zaplatiť priamo v našej prevádzke v hotovosti aj kartou, alebo z pohodlia Vašej kancelárie bankovým prevodom či kartou on-line prostredníctvom PayPal.

Garancia kvality

Všetky úradné preklady certifikátov u nás prechádzajú dôslednou kontrolou kvality.

Naším cieľom je, aby ste sa mohli spoľahnúť na úplnosť a 100 % správnosť dodaných úradných prekladov.

Čo je to úradný preklad?

Úradný preklad je preklad, pri ktorom prekladateľ menovaný Ministerstvom spravodlivosti SR potvrdí svojím podpisom a svojou pečiatkou so štátnym znakom, že preložený text korešponduje s významom textu v originálnom dokumente.

Úradný preklad sa nazýva súdny/súdnoznalecký preklad alebo aj notársky preklad. V Lexike ho nazývame úradný preklad.

Ako vyzerá úradný preklad?

Pri úradnom preklade sa preložený text vytlačí a zviaže trojfarebnou stužkou spolu s notársky overenou kópiou certifikátu v pôvodnom jazyku, podobne ako keď notár zväzuje dokument.

K tomuto zväzku prekladateľ pripojí aj svoje vyhlásenie, v ktorom potvrdzuje, že obsah textu v oboch jazykoch sa zhoduje, podpíše sa a doplní odtlačok svojej pečiatky.

Kto vykonáva úradný preklad

Úradný preklad certifikátov vykonáva iba taký prekladateľ, ktorý úspešne zložil jazykové a odborné skúšky a zároveň je zapísaný v zozname prekladateľov Ministerstva spravodlivosti SR.

Použiť originál alebo kópiu?

Doklady, ktoré sú v rovnopise vystavené iba jedenkrát, napríklad certifikáty, zväzujeme výhradne s ich kópiami, aby sa neporušil originál. Pred prekladom Vám preto odporúčame nechať si u notára vyhotoviť notársky overenú kópiu. Túto službu môžete objednať aj u nás.

Prečo si vybrať nás?

V LEXIKE nájdete priateľský a profesionálny prístup, ktorý vám v kombinácii s rýchlym dodaním bezchybných úradných prekladov zaručí spokojnosť.

Snažíme sa Vám vyjsť v ústrety a sme flexibilní voči vašim požiadavkám. Za preklad môžete zaplatiť kartou, prevodom alebo on-line a preklad vám v prípade potreby dodáme aj poštou či kuriérom.

Máte záujem?

Napíšte nám, pripravíme Vám cenovú ponuku.