Úradný preklad daňového priznania

Získajte spoľahlivý a presný úradný preklad daňového priznania.

Objednajte si v 5 jednoduchých krokoch:

1. Doručte nám dokument: osobne, e-mailom alebo online.
2. Do 30 minút pre vás vypracujeme cenovú kalkuláciu.
3. Svoju objednávku potvrdíte.
4. My urobíme to, v čom sme najlepší.
5. V rukách máte hotový úradný preklad.

Prečo si vybrať Lexiku

V Lexike sa stretnete s priateľským a profesionálnym prístupom našich projektových manažérov. Tí pre vás zabezpečia bezchybné úradné preklady v termíne podľa vašich požiadaviek.

Vašim potrebám sa prispôsobíme aj pri spôsobe platby a doručenia: za preklad môžete zaplatiť v hotovosti, kartou aj prevodom a preklad vám môžeme zaslať aj poštou či kuriérom.

Objednajte online

    Jazyky

    Daňové priznanie najčastejšie úradne prekladáme zo slovenčiny do angličtiny a nemčiny.

    Radi vám zabezpečíme preklad aj v inej jazykovej kombinácii v rámci európskych a ázijských jazykov, predovšetkým: francúzština, ruština, taliančina, maďarčina, poľština, španielčina, portugalčina, chorvátčina, srbčina, holandčina a ďalšie.

    Termíny dodania

    Daňové priznanie je zvyčajne v rozsahu 30 – 40 normostrán textu (podľa typu, roku vydania a príloh), preklad preto môže trvať aj niekoľko dní. Dajte nám vedieť, kedy preklad potrebujete a my urobíme všetko preto, aby sme vám ho dodali včas.

    Hotový preklad si prevezmete osobne v našej kancelárii alebo vám ho na vybranú adresu zašleme poštou či kuriérom.

    Pohodlná platba

    Úradný preklad môžete uhradiť priamo v našej prevádzke v hotovosti alebo kartou. Akceptujeme aj platby realizované bankovým prevodom či kartou on-line prostredníctvom PayPal.

    Garancia kvality

    Úradný prekladom od Lexiky môžete dôverovať. Každý úradne preložený dokument u nás podrobujeme dvojstupňovej kontrole kvality. Vďaka nej vám dodáme úplný a 100 % správny preklad.

    Čo je to úradný preklad

    Úradný preklad vyhotovuje zásadne prekladateľ menovaný Ministerstvom spravodlivosti SR. Takýto prekladateľ svojím podpisom a pečiatkou so štátnym znakom potvrdí, že vyhotovený preklad sa zhoduje s obsahom v originálnom dokumente.

    Môžete sa stretnúť aj s názvami overený preklad, súdny preklad, súdnoznalecký preklad, prípadne aj notársky preklad. V Lexike si ho nazývame úradný preklad.

    Ako vyzerá úradný preklad

    K originálnemu textu sa prikladá preložený text a vyhlásenie prekladateľa, v ktorom potvrdzuje, že obsah textu v oboch jazykoch sa zhoduje.

    V listinnej podobe sa vytlačené dokumenty zviažu do jedného zväzku spolu originálnym dokumentom.

    Elektronická verzia úradného prekladu sa podpíše mandátnym certifikátom a dodáva sa zvyčajne vo formáte ASiC (.asice).

    Kto vykonáva úradný preklad

    Úradný preklad daňového priznania či iného dokumentu dokumentov môže vykonať jedine úradný prekladateľ, ktorý zložil jazykové a odborné skúšky. Po splnení týchto požiadaviek je prekladateľ menovaný Ministerstvom spravodlivosti SR.

    Použiť originál alebo kópiu

    Úradný preklad daňového priznania je možné zviazať s originálom, notársky overenou kópiou prípadne aj s obyčajnou kópiou. Je vhodné si postup preveriť na úrade, ktorému budete dokument predkladať.

    Máte záujem?

    Napíšte nám, pripravíme vám cenovú ponuku.