Preklady obchodných dokumentov pre firmy
Sme preferovaným partnerom firiem a organizácií na zabezpečenie úradných prekladov pretože:
prekladáme:
- Úradné a súdne dokumenty
- Obchodné a zmluvné dokumenty
- Do slovenčiny aj do cudzích jazykov.
Získajte aj vy
- odborne kvalitný úradný preklad
- rýchly a ochotný zákaznícky servis
- profesionálny prístup nášho tímu.
Pre firmy najčastejšie úradne prekladáme
- výpis z obchodného registra
- zmluvy
- tendrová a súťažná dokumentácia
- plná moc, overenie podpisu
- rozhodnutia spoločníkov
- súdne rozhodnutia
- certifikáty
Prečo prekladať v LEXIKE
- preverený prekladatelia menovaní Ministerstvom spravodlivosti SR
- odborná kvalita úradného prekladu
- ochotný a profesionálny prístup
- viac ako 20 ročné skúsenosti
- flexibilné dodacie termíny
- detailná kontrola kvality
Čo je to úradný preklad?
Preklad ktorý vyhotovuje prekladateľ menovaný Ministerstvom spravodlivosti SR, tiež nazývaný aj súdny alebo súdnoznalecký preklad v Lexike nazývame jednoducho úradný preklad. Znamená to, že text preložení osoba na to oprávnená MS SR, preklad vytlačí a spojí s originálnym dokumentom.
Kto vykonáva úradný preklad
Úradný preklad môže vyhotoviť prekladateľ poverený a oprávnený vykonávať preklady Ministerstvom spravodlivosti SR. Úradný prekladateľ potvrdzuje a ručí za to, že preložený text súhlasí s originálom. Preklad dopĺňa svojím podpisom a odtlačkom pečiatky so štátnym znakom SR.
Ako vyzerá úradný preklad
Úradný preklad sa zväzuje trojfarebnou stužkou s dokumentom v pôvodnom jazyku, podobne ako keď notár zväzuje viacstranový dokument. Ak vám preklad stačí zviazať s bežnou fotokópiu, podklady na preklad nám môžete zaslať e-mailom.
Zviazať originál alebo kópiu
Poradíme Vám či úradný preklad zviazať s originálom, notársky overenou kópiou alebo len bežnou fotokópiou. Dokumenty ako vysvedčenia a diplomy sa zväzujú výhradne s notársky overenou kópiou aby sa nepoškodil originál.
Máte záujem o úradný preklad?
Získajte bezplatnú cenovú ponuku na úradný preklad