Naučte sa skratky jazykov, ktorým porozumie celý svet

Denisa Kytová Ciferník28.02.2020 Spoznávajte svet s Lexikou Čas čítania: 2 min.
Mapa sveta s kódom jazyka podľa krajiny

SJ, AJ, NJ, RJ – to sú skratky jazykov, ktoré v bežnej komunikácii používa väčšina z nás. Poznáme ich ešte zo školských čias, kedy sa nám hlboko vryli do pamäte.
Počuli ste už niekedy o tom, že jednotlivé jazyky majú svoje kódy? Kedy a prečo by sme ich mali používať?

Skratky AJ, NJ, RJ (niekedy dokonca ANJ, NEJ či RUJ) spravidla používame pri najznámejších jazykoch. Ak by sme však chceli od seba rozoznať napríklad jazyky angličtina, albánčina, arabčina a arménčina, skratka AJ by bola v tomto prípade viac ako nepostačujúca. Takéto skratky navyše s veľkou pravdepodobnosťou identifikujú len používatelia na území Slovenskej, prípadne Českej republiky. Čo ale v prípade, ak sa nachádzame v medzinárodnom prostredí?

Medzinárodne platné kódy jazykov

V medzinárodnom prostredí je namiesto „domácich” zjednodušených skratiek vhodnejšie využívať takzvané kódy jazykov. Tie sú definované v medzinárodnej norme ISO 639.

Kódy jazykov podľa normy ISO 639 sú tvorené z 2 až 4 písmen a až na niekoľko výnimiek všetky vychádzajú z názvu jazyka v jeho pôvodnom znení – teda tak, ako sa daný jazyk nazýva vo svojom vlastnom jazyku. Vo väčšine prípadov sa pôvodné pomenovanie jazyka podobá jeho ekvivalentu v slovenskom, resp. anglickom jazyku. Znenie kódov je veľmi intuitívne, nemusíte sa teda obávať náročného memorovania. Pozor na tvar kódov si treba dať iba pri niektorých jazykoch, ako napríklad gréčtina (el = elliniká), nemčina (de = deutsch), španielčina (es = español) či albánčina (sq = shqip).

V tabuľke nižšie nájdete kódy najpoužívanejších európskych a svetových jazykov a ich názvy v ich vlastnom jazyku:
Pozn: Norma ISO 639 sa delí na niekoľko častí podľa podrobnosti samotného zoznamu jazykov. V tabuľke uvádzame kódy podľa prvej časti normy ISO 639-1, ktorá používa dvojpísmenové kódy a celkovo obsahuje 136 jazykov.

Jazyk Kód jazyka Názov jazyka v pôvodnom znení
Albánčina sq Shqip
Angličtina en English
Arabčina ar العربية (alearabia)
Arménčina hy Հայերեն լեզու (Hayeren lezu)
Bieloruština be Беларуская мова (Bielaruskaja mova)
Bosniančina bs bosanski jezik
Bulharčina bg български език (bŭlgarski ezik)
Čeština cs čeština
Čínština zh 中文 (zhōng wén)
Dánčina da dansk
Estónčina et eesti keel
Fínčina fi suomi, suomen kieli
Francúzština fr français, langue française
Gréčtina el Ελληνικά (elliniká)
Hebrejčina he עִבְרִית, עברית
Holandčina nl Nederlands
Islandčina is íslenska
Chorvátčina hr hrvatski jezik
Japončina ja 日本語 (Nihongo)
Kazaština kk Қазақ тілі (Qazaq tili)
Kórejčina ko 한국어 (hangug-eo), 조선말 (joseonmal)
Latinčina la latine, lingua Latina
Litovčina lt lietuvių kalba
Lotyština lv latviešu valoda
Macedónčina mk македонски јазик (makedonski jazik)
Maďarčina hu magyar
Mongolčina mn монгол хэл (mongol khel)
Nemčina de Deutsch
Nórčina* no Norsk
*Existujú dva rovnocenné varianty spisovnej nórčiny: norsk bokmål – nb (knižný jazyk, používa ho
väčšina obyvateľov Nórska) a norsk nynorsk – nn (nová nórčina).
Poľština pl polski
Portugalčina pt português
Rumunčina ro română
Ruština ru русский язык (russkij jazyk)
Slovenčina sk slovenčina
Slovinčina sl slovenščina
Srbčina sr српски језик, srpski jezik
Španielčina es español
Švédčina sv svenska
Taliančina it italiano
Thajčina th ภาษาไทย (P̣hās̄ʹā thịy)
Turečtina tr Türkçe
Ukrajinčina uk українська мова (ukrayinsʹka mova)
Vietnamčina vi Tiếng Việt

Kód jazyka podľa krajiny

Ďalšou výhodou používania jazykových kódov je, že vďaka nim jednoducho rozoznáme variant jazyka podľa toho, v akej krajine sa používa. K základnému kódu jazyka sa pomocou spojovníka doplní kód krajiny (podľa normy ISO 3166) veľkými písmenami.

Zápis potom môže vyzerať napríklad takto:

Britská angličtina: en-GB
Americká angličtina: en-US
Kanadská angličtina: en-CA
Brazílska portugalčina: pt-BR

Vyššie uvedené kódy jazykov používame na označenie a ľahšiu orientáciu aj my v Lexike, podobne ako väčšina prekladateľských agentúr po celom svete.

Nech už vo vašej požiadavke na preklad uvediete názov jazyka v akejkoľvek podobe, môžete sa spoľahnúť, že vám dodáme preklad v správnom jazyku a v top kvalite.

Denisa Kytová
Denisa Kytová
Project manager

V LEXIKE som začala pôsobiť v roku 2017 chvíľu po ukončení vysokoškolského štúdia zameraného na prekladateľstvo a tlmočníctvo. Veľmi ma potešilo, že som dostala šancu pracovať v odvetví, ktoré som vyštudovala. Pôsobím na pozícii projektovej manažérky a mám na starosti spracovanie projektov, ako sú odborné (neúradné) preklady, tlmočenie a ďalšie súvisiace služby. V LEXIKE je vždy príjemná a priateľská atmosféra a pri práci tu sa veľa naučím, či už zo sveta prekladov a tlmočenia, ale aj z osobného hľadiska. (Update r. 2020: Po viac ako dvoch rokoch som sa rozhodla vrátiť do rodného mesta, avšak spomienky na LEXIKU zostávajú stále príjemné a vždy sa rada vrátim na návštevu. Teším sa a som vďačná, že som mohla byť súčasťou tímu LEXIKA.)

Čítaj viac

Páči sa vám čo píšeme?
Povedzte to ďalej!

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *